3(2/5)
突然我回想起那个在我睡觉时萦绕在我耳边的声音。
我顺手查了下,这是《荒原》第二节里的一小段。我对这些严肃文学向来没什么兴趣,但莫名觉得好像有点熟,在哪里看见过。
\'What are you thinking of? What thinking? What?
啊你这么上进的吗?看上去好高端。
他秒回:啊,sorry,在写essay,是发给别人的,不小心发错。
\'My nerves are bad to-night. Yes, bad. Stay with me.
预约了今天10点的58同城家修服务
这个是什么,诗吗?
本章尚未读完,请点击下一页继续阅读---->>>
嗯,T.S.Eliot的《荒原》,很晦涩。
\'I never know what you are thinking. Think.\'
可能是他那一墙的小人精神污染太严重了,导致我都神经衰弱了。
我回:这是啥?
我浑身汗毛都要竖起来了。不可能吧。而且我要怎么求证,我直接去问Andy?你刚发给我的那句话我昨晚梦见过?他多半会觉得我是个神经病。甚至会觉得我在没事找事地撩他,但是手段极其
他发了个嘿哈的表情。高端吗?其实并不。
手机传来一条消息提示。
我起床换衣服,把床单和被罩也换下来。我的睡衣、床单和被罩全被冷汗打湿了。走到洗手间的时候我看了眼镜子里的自己,很重的黑眼圈,脸上还长了好几颗痘痘。
难道它循环往复的,就是这一句?
是Andy的微信。
莫名其妙的一句英文。
\'Speak to me. Why do you never speak? Speak.